1.物理量量值必須用阿拉伯數字
按規(guī)定,阿拉伯數字后的計量單位必須使用我國法定計量單位,在非普及性的科技書刊中,還應使用單位的國際符號,只有小學、初中教科書和普通書刊在有必要時可使用單位的中文符號。
例如:1m(1米),2d(2天),12.5m2(12.5米2),0.59A(0.59安), 3 000m3/s(3 000米3/秒),100~150kg(100~150千克),34~39℃ (34~39攝氏度),30多V(30多伏),600余t(600余噸)。
需要強調指出的是,當數值后面的單位用中文符號表示時,一定要使用正確的符號。這一方面的差錯十分普遍。例如:
把“40?!っ住睂懗伞?0牛頓·米”、“40牛[頓]·米”、“40牛頓米”等;
把“1.2千克/米3”寫成“1.2千克/立方米”、“1.2千克每米3”、“1.2千克/每立方米”、“1.2千克米-3”等。
至于在非普及性科技書刊中,采用30多V,50余t等表示法,甚至在非量值的情況下也使用單位的國際符號,如“速度的單位為m/s”,“每mL溶液……”等,只要不會引起誤解,都是符合量和單位國家標準規(guī)定的,單位的國際符號可以用于一切使用單位的場合,只是大家對此不太習慣罷了。
2.非物理量的量詞(計數單位)前面的數字
計數單位前面的數字,一般也應使用阿拉伯數字。
例如:1支試電筆,2臺電視機,3根導線,4組數據,5個百分點,6本參考書,實驗重復做了10遍,用紙200令,360元,10余人,400多間房。
a.不要歧視小數字。
計數單位前大于10的數字應該用阿拉伯數字,為什么要規(guī)定“整數一至十,如果不是出現在具有統(tǒng)計意義的一組數字中,可以用漢字,但要照顧到上下文,求得局部體例上的一致”呢?這樣勢必會造成同一篇文章或同一本論著中同類數字用法的不統(tǒng)一。請看下面2個例子:
例1:“用五根管子進行試驗,每根長5m”。
例2:“接下去選擇15根管子做壓力實驗。”
例1中的“五根”用成“5根”有什么不好呢?這不是明白不過的歧視小數字嗎!當然,GB/T15835-1995并沒有說1~10的整數必須用漢字,而且對科技書刊還網開一面,“可制定專業(yè)性細則”;因此,在科技書刊中,為了使數字用法規(guī)范統(tǒng)一,對于整數一至十,凡是可以用阿拉伯數字且很得體的,還是要用阿拉伯數字?,F今的大多數書報刊(不限于科技方面的)實際上已經這樣做了。
b.“2”的使用。
盡管許多人已經對個位數字采用了阿拉伯數字,但是他們對計數單位前的“2”仍不愿意用,其主要障礙是對讀音不習慣。其實,“2”本來就有“二”和“兩”2個讀音:當它處于計量單位前時,讀二者均可,如“2m”讀作“二米”或“兩米”;當它處于計數單位前時可讀作“兩”,如“2支”讀作“兩支”。
c.“1”的使用。
對于“一”,一般地說是可以用阿拉伯數字“1”代替的,但對有些情形則不行,用了“1”會變得不得體。那么如何判別得體與否呢?這里介紹一條簡明的規(guī)則:用“一”以外的數字代替“一”,如果合情合理,則可用“1”;如果不合情理,則必須用“一”。例如:
“趙梅領了1條毛巾?!边@里的“1條”可以用阿拉伯數字;
“這是一條顛撲不破的真理”一句中的“一條”,必須用漢字。
3.計數的數字
計數的數字,包括整數、小數、分數、百分數、比例以及一部分概數,不論處于數據表、坐標圖還是敘述性文字中,都要用阿拉伯數字。
例如:5,-33,31.6,2/5,98.92%,1:10,10多,500余。
4.元件、儀器型號、樣品編號、標準代號及其他序號
科技文獻中常見的這類型號、編號、代號、序號等,都應使用阿拉伯數字。序數詞的前面還常帶有“第”字。
例如:MJ2955大功率三極管,TL4080型測試儀,2號衛(wèi)星,10號菌種,GB 5795-86,國際標準書號ISBN 7-302-02666-1,第1屆學術年會,第8天。
5.文后參考文獻(古籍除外)著錄中的數字
例1:李四光.地殼構造與地殼運動.中國科學,1973(4):400~429
例2:列寧.新生的中國.見:列寧全集(第22卷).第2版.北京:人民出版社,1990.208—210。
內容推薦
更多>2020-07-15
2019-04-11
2019-04-10
2019-02-22